1日経過して

 思い直しましたけど、「ぎんが」はやはり「銀河」の方が合いますね。でも今まで新幹線の列車名で漢字が採用された例ってないんですよね。カタカナや英語もそうですけど(英語は在来線でもあまり聞かないですね)。

 ・・・・・・昔、もし北海道新幹線が札幌まで開通したら東北・北海道新幹線の列車体系はどうなるだろうと考えたことがありますが、その時は
フル規格系統
・はやて (東京〜札幌、最速達列車)
・ほくと (青森〜札幌、各駅停車タイプ)
はつかり (東京〜青森、ひかりタイプ、盛岡以北各駅停車)
・やまびこ (東京〜盛岡、仙台以北各駅停車)
・ひばり (東京〜仙台、なすのを改名、各駅停車タイプ)
ミニ新幹線系統
・こまち (東京〜秋田、はつかりと併結)
・つばさ (東京〜新庄、やまびこと併結)
こんな感じでした。やまびこの存在感が薄くね? という気もしましたが、まぁこれが割としっくり来るかなと。ちなみにはつかりははやてとの差別化のためにはやての停車駅の他、一ノ関と北上を停車駅に加えようと思ってました。で、なすのはこの際仙台まで延長しひばりに改名、青森へははつかり、盛岡へはやまびこ、仙台へはひばりという国鉄時代の様にしてみようという意図です。

 ・・・・・・しかしはやての名が変わるとなると、これは使えません。また暇な時に考えてみようかなと思います。